Archive for January, 2010

The Sunred Translation

Friday, January 29th, 2010

Sunred was forsaken by the fansubbing community for a while after it hit, which is why I am thankful towards ANBU for being heroic enough to make this comedic gem available for English speakers. But along with praising their work, I do have a few bones to pick. Because that’s just how I roll.

But let’s start with the good. The translation they’ve stuck onto this show nearly perfect. While not 100% accurate, it captures the feel of the dialogue wonderfully. This is important, since Sunred derives a lot of its humour from just how conversational the script is, so a translation that reads exactly like normal English does wonders in helping the humour cross that often-difficult-to-breach linguistic boundary. It really is a shame that professional DVD translations don’t often reach this level of quality.

However, I think their translation localizes too much. Another thing that makes Sunred funny is how deep it plunges its heroes and villains into the stereotypically mundane Japanese lifestyle. As such, making the characters pay for things in dollars, as well as citing American brands as opposed to Japanese ones robs the show of its cultural flavour. Sunred thrives on references to local and nationally known things. This is a show that has three songs devoted to the city in which it takes place in, Mizonokuchi. I appreciate that they’re trying to communicate this same level of familiarity to American viewers by switching in American references, but it’s pushing things too far. They also make the characters swear too much. This is what I meant by “nearly perfect.”

Also, if they’re really shooting for professional quality on these things, why are they still doing ugly hardsubbed karaoke? Even the most newbie of new groups have gone to 100% soft subs.

Art: Hazuki (R-18)

Thursday, January 28th, 2010

(more…)

Voice acting and body language in Sunred

Tuesday, January 26th, 2010

Tentai Senshi Sunred is, without a doubt, one of my most favourite comedy titles to hit in recent years. Along with all the other elements that come together to make each episode as funny as the last, there are two key things that make the humour really work–the voice acting, and the characters’ body language.

Sunred’s humour primarily relies on absurdity. It is a show about heroes and villains living typical mundane Japanese lives, after all. So rather than opting to have the characters deliver their lines in the typical polished anime voice acting style, they instead deliver with a noticeable level of naturalness. The voice acting isn’t rough or unpolished. Far from it. In fact, the acting is very good. However, the voices coming from the monsters and heroes in Sunred aren’t what you’d expect from heroes and villains, or the typical anime character. They’re the kind of voices you’ll hear if you speak to normal Japanese people.

It’s fair to say that the average Japanese girl does not sound the moe heroines that make up the bulk of female anime characters these days. By that same token, the average Japanese male does not sound like a brooding pretty-boy hero. Rather than mastering voices that are difficult to come by in the real world, the actors in Sunred instead deliver polished and professional performances that sound like, well, your buddies. However, in Sunred each character’s speech quirk is intentional. Things like mumbling are deliberate, and regional dialects are very much written in the script. Sunred’s punk-like cadence and Vamp’s near homosexual tone are especially well done. This perfection in delivering the imperfections of normal human speech is part of what drives home just how absurd the entire show is.

In addition to voice acting, the characters also have their own body language to match. While not the most well animated show, Sunred makes sure their characters express themselves both vocally and physically. In fact, the limited animation probably helps. Characters quickly changing between a few bold poses with no inbetweening does a good job of drawing one’s attention to the body language.

Much like the voice acting, the characters’ body language is also very natural. Convincing awkward mutters are matched with just as convincing fidgeting, and arguments between characters aren’t the typical talking-head shouting match. A great example of how well the body language works in Sunred can actually be found in the latest (not yet translated) episode–Sunred is confronted by another hero in a restaurant, and this hero asks Sunred for an awkward bit of advice. As the sketch begins, Sunred is looking around awkwardly, taking very annoyed puffs from his cigarette. This short cut of him just looking around, clearly looking as if he doesn’t want to be there, sets up the sketch perfectly.

Of course, what makes this all hilarious is that these are a bunch of freaks acting like normal guys. Especially a character like Khamenman, who sounds like some old guy, but still acts like a 20-something loser. The way in which these various factors contradict each other is key to how the show operates. And even though the show communicates quite realistic emotions through body language and voice acting, it doesn’t shy away from sweat drops or other examples of anime visual short-hand, which again contrasts nicely with all the stuff I’ve outlined above.

The are some other reasons why I find Sunred to be one of the best comedies out there, but this more or less covers why I think the show works as well as it does.

Sora Kake Girl 2010 Calendar

Monday, January 25th, 2010

The anime calendar has been something of an addiction of mine for the past five years. It has gotten better over time–what was once four calendars a year has now turned into one–but I still love these things as much as I did when my set of coveted anime calendars arrived at my door during my senior year of high school.

For those who don’t know, the made-in-Japan anime calendars don’t really function as calendars. They’re giant B2 pads that contain seven pages illustrations; a cover page, and six other pages that cover two months each. Dates are shoved into a small area of each page, and aren’t easy to mark off to make a notes or something. These calendars are in effect a set of very nice posters that you change every two months, and what makes or breaks a calendar is obviously the quality of the illustrations at hand.

Generally the illustrations aren’t anything ambitious, but they tend to be a step up from generic stock artwork and sit more on level with anime magazine pinups. In the case of an otaku-oriented program like Sora Kake Girl, the pages of its respective calendar are all about the girls looking cute–often times in very little clothing.

The girls in Sora Kake Girl all sparkle with their own unique brand of cuteness, and each page does well to make sure their good sides are showing. These good sides are of course their breasts, butts and legs. Whether it’s Nami thrusting out her tight body while grinning maniacally, Itsuki adjusting her bikini bottom with her butt to the camera, or simply Akiha striking Japan’s favourite V-sign, each illustration is executed with professionalism.

It goes without saying that the quality of these illustrations is better than a random screencap. What’s on display here happily occupies the realm of DVD cover or Megami poster illustrations. The colours are rich and bright, and extra care is taken with the shading and lighting effects. The highlights glow, and the shades are made deeper with choice use of gradients. Dirty pencil lines are obvious up close, but that becomes a given when one’s room is filled with Megami posters. It’s nothing ambitious–like I said before–but it’s all well done.

There are some issues, however. Firstly, only five of the seven illustrations are originals (to my knowledge) and the remaining two are simply re-used Megami posters. They aren’t bad illustrations, but it is rather lazy. That said, the images are printed in the calendar’s larger dimensions, and their colouring comes out more brilliant than their respective Megami pinups’. Secondly, the paper isn’t really strong stuff. My Hayate no Gotoku and Zettai Karen Children posters from years previous were printed on more resilient stock. Because of this, the pages took something of a beating during shipping, and it shows if you look closely.

Putting those nagging issues aside, however, this calendar is a great buy if you’re both a fan of Sora Kake Girl and need a calendar for the year. It’s not the gold standard of anime calendars that Kyoto Animation calendars are, but it’s a nice set of cute T&A pictures to compliment all the others hanging up on your wall.

And since I couldn’t think of a good place to dump these, here’s some bad photos of each page. There’s no scan of this calendar to my knowledge, so if you want it, you have to buy it! Don’t worry! You still have until the end of February before that first page becomes useless!

Comic Update: My lunch was just one sandwich, and I didn’t even want to eat it.

Sunday, January 24th, 2010

Original Post

After running this comic by a few people last night, my hypothesis that I’m the only one who finds this comic funny was proven to be correct. It’s not terribly funny unless you find Shinbo getting on Yamakan’s case for storyboarding an episode of Chu-Bra funny, and I find that hilarious. I also think it’s funny for my cartoon avatar to pop out of the corner of the frame in his continuous journey to stalk Mr. Shinbo.

While I’m on the subject–and since I don’t think it really deserves a focused blog entry–Chu-Bra is somewhat disappointing. It is a little interesting how it’s taken a less fanservice driven route (don’t get me wrong, it still has a lot of panty-shots) and has instead decided to focus on the embarrassment that young girls feel about wearing underwear, as well as the mechanics of underwear. It’s interesting to make a show about these things in theory, but in practice it kind of falls flat, especially when I don’t find the characters to be that enchanting. So long story short, the show should be more about fanservice. I may stick around for Yamakan’s episode, but I’ll probably drop it.

That’s it! There may or may not be a comic next week. I haven’t sketched anything yet so I don’t know!

(Get it? He said “wah!”)

It’s the end of the show song, the part isn’t ever on TV.

Friday, January 22nd, 2010

Tonight is Conan O’Brien’s last show as the host of the Tonight Show after just seven months of being on the air. But everyone knows that.

I’ve been watching Conan on-and-off since I was in middle school, and it really hurts to see him pulled in such a haphazard manner. Given that a good portion of my viewing diet is composed of anime series with set run-times, seeing a show I’ve  been watching for a good seven years get knocked off the air–and for stupid reasons–makes me feel a little down.

I won’t be able to watch his last show live as I don’t own a TV, but I’ll be sure to catch it on Hulu. Conan is undoubtedly one of the funniest entertainers out there, and I hope the same show he’s been putting on for nearly twenty years finds its way unharmed to another network.

Art: Arashi

Thursday, January 21st, 2010

お前な...

Wednesday, January 20th, 2010

Anime fans are known to often spout off Japanese they don’t know because they think it’s cool. Okay, sometimes they do know Japanese, and still spout off Japanese words. I do this, too. For instance, when I was in Japan, I’d often comment on how takai (expensive) everything was. While I did it half-jokingly, running Japanese words into your English speech becomes a habit once you spend enough time in Japan. So–as awful as this may sound to some–I think in certain contexts it’s okay to run Japanese words into English sentences. For instance, I think it’s fine to do this amongst other people who know the language while talking about concepts with no 100% direct translation. It’s almost fine in blog posts (though I think footnotes would have worked better).

However, when Jake Adelstein quotes his buddy as saying, “Omae, I’ve never seen anyone do that before and live to tell the tale.” in his book Tokyo Vice, I think something is wrong. Yes, he explains what omae means and its connotations (it’s a rude/familiar way to say “you”), and I can see the kind of tone he’s trying to convey with his translation, but this just shouldn’t be done in a professionally published book for mainstream readers. It would have been far better just to use “you” then note that in Japanese, the guy was using omae, and what omae means. People who don’t know Japanese won’t ever fully grasp the tone the man was taking whether or not omae was used in the translation, and those of us who know Japanese will be able to imagine said tone if “you” was used instead, and a note about the use of omae followed afterwords.

The book also uses fansubber favourites like senpai, kohai, as well as the infamous gaijin. I don’t think gaijin is even explained–it doesn’t really need to be, considering the book’s target audience–but it doesn’t hurt to be safe, right?

That said, about a fourth of the way in, Tokyo Vice is a pretty interesting look into a side of Japan that I don’t see talked about much, so to that end it’s a pretty good read. And it’s not like it’s badly written either, it’s just Adelstein’s use of Japanese puts me off, especially when he uses “comic book” as opposed to manga.

I’m sure he appreciates some guy on a blog that has a “Lolita Appreciation” category getting on his case over something so trivial!!

Comic Update: SADAME DA, EIJI!!!

Saturday, January 16th, 2010

Orginal Post

You know, I’m not even going to say anything about what’s going on this fucking comic strip. I mean, it can easily just stand on its own without any explanation or commentary. But before anyone gets the wrong I idea, I did very much enjoy the first episode of SHAFT’s Dance In The Vampire Bund anime, and enjoyed the second episode even more. I’ll expand upon why I like them in a post that will hopefully materialize later on.

I’m quite happy with how the artwork turned out on this one, save for Rets’ dirty pose in the last panel, along with the fact that the background perspective may not make too much sense. If anyone who knows how to draw (Why would you be subjecting yourself to my crap if you knew how to draw?) has any tips or crits, drop ‘em here. Crits are welcome for every comic, actually. That’s how you get better, after all.

Next week’s comic isn’t sketched, but with hope I can get something out. I think we’re due for another Life and Times of Akiyuki Shinbo…

I didn’t think that Umineko cartoon was all that bad

Thursday, January 14th, 2010

Having never seen nor read any of Higurashi no Naku Koro Ni, I had very little interest in Umineko no Naku Koro Ni when it was set to hit Japanese airwaves. However, while I was in Japan, a friend of mine insisted that we catch the show’s premier on TV, so I figured it wouldn’t hurt to give it a spin. Two cours later, despite the animalistic moaning of fanboys, I found the Umineko TV series to be quite good. Perhaps it’s because I have not yet partaken of the original visual novel, but I found the TV show to be a not-bad way to spend 24 minutes each week.

Before listening to a review of Higurashi, all I knew about the show was that it was a series of stories featuring recurring characters in which the continuity was reset each time. I just assumed all of these stories were standalone, but apparently they all have something to do with one-another. This being something of trademark for Ryukishi07, a similar thing is done in Umineko, and it happens to be one of the things I find the most fascinating about the series.

The way in which the story moves from a simple murder mystery into a Death Note style battle of wits between people who can walk between different thinly defined realms of existence while privy to the details of alternate continuities is really neat. The politics between the witches isn’t really focused on too much, but their interactions add another layer of intrigue to the story. The entire thing is underscored by unclear definitions of what’s real and what’s not, which serves to make things all the more exciting. All of this mixed together with some nice plot twists here and there makes for something of a satisfying viewing experience.

Fans of the novel complain about the show’s direction, putting forth that it doesn’t communicate the “feel” of the novel well at all, but I love it. I think the over-the-top handling of every ridiculous plot twist is part of what makes the show so entertaining. It’s kind of like Code Geass, I guess.

Umineko does suffer visually, but the novel does as well. For the anime, the character designs are actually drawn by a professional, but they just look generic. The actual animation really isn’t that bad, but it doesn’t stand out either–it’s simply average. It doesn’t really effect things much, except for the laughable fight scenes. The only real notably bad part about the show’s animation is how awful the colouring is. It really is just hideous.

One area in which the show does suffer in is characterization. The characters are merely meant to push along the narrative, and don’t leave much of an impression beyond the fact that some of them have nice tits. I suppose this is one area in which the novel is a lot better, since people seem to be quite attached to some of these characters, and I don’t understand why from just watching the anime.

I don’t see myself sitting down to watch this again, but it’s a good page turner for what it’s worth. If inspired I may pick up the visual novel, but I prefer sitting down and looking at moving pictures to sitting down and clicking through text on a screen.

Talkin’ ‘Bout Jaded Fans: THAT ANIME SHIT? YEAH, I USED TO LIKE IT. NOW I WATCH SPORTS AND FUCK WOMEN.

Tuesday, January 12th, 2010

Before I launch into this unorganized mess of thoughts, I just thought it would be prudent to inform you that this post is in fact an unorganized mess of thoughts. Enjoy!

After a year or so, OS (or that guy I used to talk to on AIM a lot) made a post on the latest incarnation of his blog saying he’s outta here. Gone for gone. Packing his bags. While his post in itself didn’t offend me, it was a comment left by Hung that inspired noticeable levels of rage. Long story short, OS has lost interest in anime, and feels kinda bad about it. His post is allegedly a look back to the “good ol’ days” of anime blogging (i.e. probably no more than four or five years ago), but it reads more like a giant apology for no longer being a nerd and instead taking pleasure in watching football and fuckin’ women. Hung–who never ever has anything good to say, really–weighs in with his far more bleak point of view, suggesting that anime is only something you do when you’ve got nothing else, and by god he doesn’t wanna go back!!

I see nothing wrong with losing interest in a hobby. I’m not the huge Star Wars fan I was when I was a kid, and I don’t feel bad for it. However, I do see something really negative in losing interest in a hobby, then showing disdain for it. Especially showing disdain on a blog about the hobby that you’re showing disdain for!

Every situation is different, but I can see Hung’s story plain as day without even speaking to the guy. This dude got into anime in college–at the very earliest, senior year of highschool–and was blown away at the fact that drawings filmed together in a sequence could tell actual stories! These cartoons weren’t concerned about whether or not it was rabbit season, nor were they about one-hundred-and-one talking dalmatians. They had real human characters, man! This shit had drama, this shit had comedy, this shit had MARTIAL ARTS, and it was all STRAIGHT FROM FUCKING JAPAN, MAN. This shit was so exciting, young Hung didn’t know what to fucking do. He did crazy things like start some fuckin’ anime blog and some fuckin’ anime blog aggregator. Dude was doing whole bunch of crazy things just because he liked these cartoons. Then after the 1000th summer season of love comedies and sad girls in snow, the dude got sick of it all. To put it all briefly, the dude got burned out.

My story is a little different. I discovered anime at the impressionable age of ten, watched a bunch of shit I should have and should not have, and I had a good time. There also wasn’t a lot available to me, so I couldn’t really binge on torrents or anything. But above all of that, I saw anime as simply an extension to my already very active enthusiasm towards animation in general. Anime wasn’t something new and weird that was automatically better than everything else. It was simply an addition to the types of media I enjoyed taking in. Okay, so it was new and weird, but not so much that I lost track of myself.

I’m not saying I’m better than the people who only got into anime in college, but I think perhaps my lack of access and early time of entry has positively effected my longevity as a fan. I think my gradual easing into the medium as I aged did well to defuse any disappointment I may have had a as result of noticing that all of these cartoons aren’t that wonderful, only some of them are. If anything, Hung’s case is just tragic, and it happens to a lot of ex-fans. That’s why there’s a lot of dead blogs out there. That’s why Garten finally stopped writing. “The Hung Method”, as it were, oftentimes leads to jadedness. This isn’t bad in itself, but shit gets personal when you start making your jaded nature known to other fans happily taking in this stuff. That’s basically what I’ve been trying to say across these 700 words and counting.

A jaded fan is someone who sees absolutely nothing redeeming in what he’s a fan of anymore. However, since he’s still a “fan” he sticks around and chimes in with his often uninformed and cynical viewpoint from time-to-time. (For an example, take a look at Hung’s latest masterpiece!) By all means, this person should get the fuck out and stop bothering us. But no, they stay. Hung is still around in some form, and Zac Bertschy and Justin Sevakis still work at Anime News Network.

In fact, I have to thank Zac and Justin for wonderfully illustrating just what distinguishes a jaded fan from other fans. Especially those fans who may be perceived as jaded because they come off as overwhelmingly negative and critical. It was in their episode of the ANN Cast where Daryl Surat guest starred. Before that point Daryl Surat was, in my mind, something of a jaded fan. This was before I came to the definition that I outlined in the above paragraph, mind you. But after listening to Zac and Justin talk about how just how awful everything is, then listening to their conversation with Daryl, things became very clear: Daryl is a huge fan. Daryl is excited about anime.  He just has very specific tastes. (Correct me if I’m wrong, Daryl.) It’s the same with all those Brazen Braggarts over at Colony Drop. Between reading their blog posts and speaking to them on IRC, I don’t think any of these guys are jaded, they just have very specific tastes. Even Sean, who is arguably the most cynical, and who I’ve argued with on numerous occasions (he wins because I can’t think straight) gets excited about some things.

In an attempt to bring this all together, the difference between the legions of jaded Hung-like fans who just couldn’t replicate that first high and our friends at CD and the AWO is fire. Passion. If you’re not excited about this hobby, you should just leave. Even if you disagree with them (I’m sure a lot of my readership does.) Daryl and CD have something to say, and they mean it with all their hearts. Hung doesn’t. This has fire. This doesn’t.

(And before anyone gets on my case for jumping on Hung, I’m simply using him as an example for an trend I’ve noticed across my time as a fan. He’s just the closest thing in my sights at the moment.)

Kuuchuu Buranko: In our dreams, we kiss kiss kiss

Monday, January 11th, 2010

Between a somewhat vague plot synopsis and bizarre promotional artwork, the image I had in my head of Kuuchuu Buranko was a strange one. I had visions of a cartoon in which narrative and direction went out of their way to be confusing, visuals made no sense at all, and crazy Denki Groove music played without rest in the background. That turned out not to be the case.

For those not familiar with said vague plot synopsis, allow me to enlighten you. Kuuchuu Buranko (which means Trapeze, by the way) is a series of short stories that all revolve around people who have some kind of mental issue. Each episode begins with them consulting Irabu Ichirou–a psychiatrist at the Irabu General Hospital–about their issue. Irabu and his hot ‘n’ sexy assistant nurse Mayumi then proceed to rid the patient of their ailment using a host of unorthodox methods.

While initially disappointed by Kuuchuu Buranko’s relative normality outside of its visual style, as the series progressed I began to appreciate it a bit more. At first glance one may think the visual style is simply a flashy way to keep costs down, but with each passing episode one begins to notice a touch of cleverness.

The show has a set of motifs that remain consent across the eleven episodes, and motifs that are specific to each episode, which illustrate the various facets of each story in interesting ways. For instance, the show has a habit of rendering crowds of people as walking cardboard cutouts, and if one of these background characters becomes important, they’ll change into a traditionally drawn character. The faces of the main characters for each story also often shift between drawings and photographs (of their respective voice actor, hilariously). Irabu himself shifts between three different forms–one as a giant stuffed bear, one as a slightly effeminate younger man, and one as a child. Mayumi is generally portrayed in live action by an actor, or as a rotoscoped drawing.

There is a fair amount of the show’s visual styling that is merely cosmetic, such as the backgrounds which are no more than photos that have been altered so everything has polka-dots. However, due to this ever-present strangeness, the viewer loses track of what’s actually there and what’s just shown as symbolism. As such, when characters openly address something one assumed was just some symbolism, it’s rather surprising.

Despite having a very flashy aesthetic, the show is animated pretty cheaply. As I mentioned before, the aesthetic cuts down on costs a lot with its heavy use of photos and live action. The animation tends to be composed primarily out of still shots of characters, and the parts that are actually animated aren’t especially fluid, with few exceptions. This doesn’t hurt the show at all, since it’s first and foremost about talking heads matched with weird imagery. Things don’t need to move around much.

Being based off of a somewhat well-known collection of Japanese short fiction, Kuuchuu Buranko really proves itself in the story department. Even though it’s composed entirely of one-shot stories, each story tends to be a rather interesting look into whatever mental ailment is affecting the patient. It’s especially scary if one can relate to any of them. Given the country of origin, oftentimes these mental illnesses are products of Japanese society, so to that end the show works well as something of a social commentary as well. There is one episode that’s all about a kid who’s addicted to his cell phone, after all. One other interesting aspect of the series is how all of the stories take place at the same time. So as the series progresses, various aspects from other stories interact with each other, and at times explain plot points from past stories which felt a little strange out of context.

The stories would be nothing without their characters, who all strike a good balance between being realistic while also being hyperbolically goofy (usually when their mental illness kicks in). The characters–both the recurring Irabu and Mayumi as well as the patients that come and go really are the heart of the series, and cover a wide variety of personality types. My favourite was The Owner. He owned things, like baseball teams.

Visual weirdness aside, the show’s direction is generally quite normal. However, there are times when the atmosphere becomes very manic. Incidentally, this happens whenever the patient’s mental illness begins to manifest in some way. Musically, nothing stands out too much aside from the groovy opening and ending numbers by Denki Groove. The background tracks employ some Denki Groove at times, but they only serve to underline what’s going happening on-screen, not overtake. The show is more about the voice actors delivering their lines and atmospheric noise than anything else.

Between its strange visual style and unique premise, Kuuchuu Buranko is certainly an alternative title that may put off viewers who prefer shows that skew towards familiarity. However, if you’re one always on the lookout for something new, weird, and good I endorse Kuuchuu Buranko 100%. Irabu just may be able to help you with some issues you’ve been having, too!

NEW CARTOONS FOR A NEW DECADE: PART III

Monday, January 11th, 2010

All I have left is Hanamaru Kindergarten.

Hanamaru Kindergarten

Not having much in the way of expectations for this show, I was viciously slain the by the life-threatening amount of cuteness present in every second of Hanamaru Kindergarten’s running time. Furthermore, it was refreshing to see something that was cute in a 100% non-sexual way. I do enjoy a good chapter of Kojika when it comes around, but in a medium that is defined by sexualized children and teens these days, it does my heart good to see a show in which kids are just cute little kids doing cute things.

The show isn’t really a laugh-a-minute, but it’s a nicely paced slice of life show that balances the cute kindergartner antics with some somewhat realistic adult interaction between the teachers. In fact, between the teachers in Hanamaru Kindergarten and the the teaching staff in Kojika, I’m convinced anime and manga need a title that specifically focuses on the lives of teachers! Let’s make it happen, Japan!

And while I did say this show was refreshing for not being sexual at all, a male teacher surrounded by three hot female teachers is not a bad setup at all…

(By the way, if you think this show is in any way dirty, you’re a motherfucking sicko. I bet you think Yotsubato is dirty as well!)

NEW CARTOONS FOR A NEW DECADE: PART II

Saturday, January 9th, 2010

Round 2. FIGHT!

Dance in the Vampire Bund

Before you read my thoughts on this show, I implore you to watch the actual episode beforehand, especially if you know nothing about it. The surprise was kind of spoiled for me, and as a result my experience was ruined somewhat.

Before I got around to watching the first episode of Dance in the Vampire Bund, I read that it opens with a parody on Japanese TV shows. I simply assumed that the first five minutes would be focused on this gag, and after that the show would be all about rubbing oil on a naked lolita vampire.

However, once the episode made it to the 10-minute mark, I knew they were going all the way. While initially put off by this stunt, I now find that it’s absolutely brilliant. Looking back on it, there’s no better way to open the show and get people acquainted with its world. People with no experience with bad Japanese television probably won’t appreciate this parody, but SHAFT nailed the dynamics of those kinds of shows perfectly.

That said, I am looking forward to when it makes a shift towards the serious. Nice opener, though.

Durarara!!

While not as well packaged, interesting, or downright confusing as the first episode of Baccano!, the first episode of Durarara!! catches one’s interest almost as well. It balances its hip Tokyo highschooler antics well with some crazier and darker elements that will no doubt become more important as the show progresses.

The show presents itself very well, boasting some slick character designs, a stylish soundtrack and sharp direction. However, one thing to note is that at this point, the storytelling is very linear. Unlike Baccano’s first epsiode that jumped around a lot, Durarara!!’s stays in one place (namely Ikebukuro). The show is fine as of this first episode, but I hope it finds some way to recapture the same kind of charm Baccano had.

I have faith that it’ll be good, though. The first episode was already above average, even if most of the awesome parts were in the opening.

Hidamari Sketch

Just the same as the rest, really. Like with most additions to ongoing franchises that SHAFT does, there’s an attempt to refine and try out new techniques. This episode boasts a lot of the same directorial quirks found in Bakemonogatari, and are used fairly effectively. The designs have also been changed a bit to match Aoki Ume’s art a bit more than in previous outings with the material.

I used that screencap because I’d like to assume Hiro is actually wondering about what happened to the opening and ending sequences. The opening they have right now is only 1/4th done and the ending is non-existent. I guess this is what happens when one of your outsourcing studios dies.

Natsu no Arashi 2 and Dance in the Vampire Bund didn’t really have much in the ways of openings and endings either. A shame, since SHAFT is so good at both of those.

Comic Update: kimi wa mou mellow mellow

Saturday, January 9th, 2010

Original Post

They’re talking about Umineko, just so’s ya know. Maria’s plight seems to have struck a chord in Rets, but he didn’t realize that her situation was meant to be tragic. You can’t blame the guy–he’s picking up all those little fragments of happiness that other people ignore. Or whatever.

For the first comic MADE in the decade, this looks lame too. Oh well! The next one is sketched out and it looks kind of better. Should be funnier, too!

Not much to say here (is there ever anything to say these days?) but I’ve been blogging up a storm on the blog. Pretty sure I updated like 10 times this week, and I plan on updating again today! So check that shit out!