Yeah yeah yeah
Posted On February 12, 2008
Yeah, yeah, I know I’m always like “official translations are better than fansubs” but…
Fansubs win this time.
7 Comments
Yeah, yeah, I know I’m always like “official translations are better than fansubs” but…
Fansubs win this time.
uhhhh they’re using the same curly quote on both sides
lol
as: makes it even more AWESOME
I was going to point that out but too many words.
I guess fansubbers can occasionally achieve that touch of flair that paid, contracted employees can’t. But then again my Japanese isn’t good enough to actually judge translation quality.
I laughed when he said that in the show. It was really the best word to use in that situation.
I didn’t get time to watch it yesterday :(
When the offical translators translate “onii-chan” with “good night” I really don´t know what you´re talking about there :p