<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: OtaKing77077 has a message for you all about your fansubs</title>
	<atom:link href="http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 18 Mar 2010 13:27:43 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: K99</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-41719</link>
		<dc:creator>K99</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 11:00:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-41719</guid>
		<description>&gt; I wonder what he though of RightStufs release of KareKano

You hit it on the head.  I agree with many of his points where he&#039;s trying to argue about the aesthetics of modern fansubbing... but...

The video is primarily an attack on fansubbers.  He lumps all fansubbers together as one single-minded group and selectively chooses the worst examples of whatever he wants to argue against without surveying and acknowledging the different behavior of each group or individual.  You can note this in his video whenever he says &quot;Fansubbers do this.&quot;

In addition he (intentionally perhaps) mis-used the words &#039;professional&#039; sub to describe the ideal kind of fansubbing that should be done.  In reality, professional subtitlers are merely &#039;professional&#039; because they make money from it, and not because they are &#039;superior.&#039;  In fact it should not be difficult to find examples of how unprofessional &#039;professional&#039; subtitling is compared to certain fansubs.  It&#039;s as if he has an idealized image of &#039;professional&#039; subbing, a mirror to the idea he has about the situation with all &#039;fansubbers.&#039;

It&#039;s too bad as the relevant points he makes about the subtitles themselves are drowned out by the hate that he expresses at fansub groups.  The video is no better than a rant.  The good points he makes about the styles of subbing, though true, will have to be left for another to make, hopefully one who can use logical arguments rather than ad hominem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt; I wonder what he though of RightStufs release of KareKano</p>
<p>You hit it on the head.  I agree with many of his points where he&#8217;s trying to argue about the aesthetics of modern fansubbing&#8230; but&#8230;</p>
<p>The video is primarily an attack on fansubbers.  He lumps all fansubbers together as one single-minded group and selectively chooses the worst examples of whatever he wants to argue against without surveying and acknowledging the different behavior of each group or individual.  You can note this in his video whenever he says &#8220;Fansubbers do this.&#8221;</p>
<p>In addition he (intentionally perhaps) mis-used the words &#8216;professional&#8217; sub to describe the ideal kind of fansubbing that should be done.  In reality, professional subtitlers are merely &#8216;professional&#8217; because they make money from it, and not because they are &#8217;superior.&#8217;  In fact it should not be difficult to find examples of how unprofessional &#8216;professional&#8217; subtitling is compared to certain fansubs.  It&#8217;s as if he has an idealized image of &#8216;professional&#8217; subbing, a mirror to the idea he has about the situation with all &#8216;fansubbers.&#8217;</p>
<p>It&#8217;s too bad as the relevant points he makes about the subtitles themselves are drowned out by the hate that he expresses at fansub groups.  The video is no better than a rant.  The good points he makes about the styles of subbing, though true, will have to be left for another to make, hopefully one who can use logical arguments rather than ad hominem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tatsujin</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-41194</link>
		<dc:creator>Tatsujin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 08:58:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-41194</guid>
		<description>I wonder what he though of RightStufs release of KareKano

As for me I could care less. I just think fancy karaoke/typesetting is a waste of time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wonder what he though of RightStufs release of KareKano</p>
<p>As for me I could care less. I just think fancy karaoke/typesetting is a waste of time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wildarmsheero</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40829</link>
		<dc:creator>wildarmsheero</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 00:27:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40829</guid>
		<description>Well it&#039;s a matter of opinion. He just seems very MY WAY OR THE HIGHWAY about it. 

Personally I like both the old and the new, so whatevs.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well it&#8217;s a matter of opinion. He just seems very MY WAY OR THE HIGHWAY about it. </p>
<p>Personally I like both the old and the new, so whatevs.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40807</link>
		<dc:creator>Sean</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 11:46:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40807</guid>
		<description>I uh, agree with him about the shading and character detail issue and generally hate the way character are drawn in newer anime.

But I wouldn&#039;t create a ridiculous graphic like that detailing it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I uh, agree with him about the shading and character detail issue and generally hate the way character are drawn in newer anime.</p>
<p>But I wouldn&#8217;t create a ridiculous graphic like that detailing it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mt-i</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40803</link>
		<dc:creator>mt-i</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 10:13:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40803</guid>
		<description>Someone over at Japanator commented that &quot;Hypocrisy&quot; and &quot;Selective bullshit&quot; applied quite well to the video itself. I think he has a point.

The reason why translatologists the guy likes to quote from feel the need to give this kind of advice is that as a rule, professional translators don&#039;t get it right either. Dropping honorofics and localizing everything is best if you can find alternate ways to convey a similar meaning, but this is really hard, and realistically, the &quot;professional&quot; anime translations I have experience with (mostly French ones, granted) don&#039;t even try to. They do okay most of the time (and really bad in a few instances), but not significantly better than fansubs, except for the lack of flashy fonts and bumpy karaoke. And some meaning is lost in the process, too.

As for pointing to Pani Poni Dash and Zetsubou Sensei, I felt it was disingenuous, but the guy may just be a clueless old-timer as you suggest.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Someone over at Japanator commented that &#8220;Hypocrisy&#8221; and &#8220;Selective bullshit&#8221; applied quite well to the video itself. I think he has a point.</p>
<p>The reason why translatologists the guy likes to quote from feel the need to give this kind of advice is that as a rule, professional translators don&#8217;t get it right either. Dropping honorofics and localizing everything is best if you can find alternate ways to convey a similar meaning, but this is really hard, and realistically, the &#8220;professional&#8221; anime translations I have experience with (mostly French ones, granted) don&#8217;t even try to. They do okay most of the time (and really bad in a few instances), but not significantly better than fansubs, except for the lack of flashy fonts and bumpy karaoke. And some meaning is lost in the process, too.</p>
<p>As for pointing to Pani Poni Dash and Zetsubou Sensei, I felt it was disingenuous, but the guy may just be a clueless old-timer as you suggest.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Magusman</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40799</link>
		<dc:creator>Magusman</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 07:48:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40799</guid>
		<description>You bitch too much about fansubs. :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You bitch too much about fansubs. :P</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sub</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40798</link>
		<dc:creator>Sub</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 06:58:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40798</guid>
		<description>hahaha this guy is AWFUL.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hahaha this guy is AWFUL.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 3x as random</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40793</link>
		<dc:creator>3x as random</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 06:06:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40793</guid>
		<description>I dunno, I sometimes like Karaoke for the words and better understanding ,but I don&#039;t need flashy stuff. Probably just some linear subtitles, like what the Triad does.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I dunno, I sometimes like Karaoke for the words and better understanding ,but I don&#8217;t need flashy stuff. Probably just some linear subtitles, like what the Triad does.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Blank</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40792</link>
		<dc:creator>Blank</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 05:47:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40792</guid>
		<description>I feel the same as you; I agree with some of his points, but others are way out in left field. Looking at his deviantart page though... wow, this guy IS nuts. He says he&#039;s a professional translator, but what the hell company does he work for?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I feel the same as you; I agree with some of his points, but others are way out in left field. Looking at his deviantart page though&#8230; wow, this guy IS nuts. He says he&#8217;s a professional translator, but what the hell company does he work for?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wildarmsheero</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40786</link>
		<dc:creator>wildarmsheero</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 04:49:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40786</guid>
		<description>No I think this guy is a crazy person stuck in the mid-to-late 80s.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No I think this guy is a crazy person stuck in the mid-to-late 80s.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Owen S</title>
		<link>http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/comment-page-1/#comment-40785</link>
		<dc:creator>Owen S</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 04:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.mistakesofyouth.com/2008/05/30/otaking77077-has-a-message-for-you-all-about-your-fansubs/#comment-40785</guid>
		<description>So, this guy is like what Mr. Answerman would be if he was slightly educated in real otaku matters?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So, this guy is like what Mr. Answerman would be if he was slightly educated in real otaku matters?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
